Uusi harjoittelija!

Uusi harjoittelija!

Instituutilla on uusi harjoittelija! Esitimme Tonille viisi kysymystä koskien Venäjän kieltä ja kulttuuria.

25. tammikuuta 2021
Kirjoittaja: Suomen Pietarin instituutti

Toni Mäkäräinen, 29, Helsinki

Miten kiinnostuksesi Venäjään ja venäjän kieleen kehittyi?

Olen kaksikielisestä perheestä ja asunut osan lapsuudesta Venäjällä, joten kiinnostus on ollut läsnä koko elämäni ajan. Vuonna 2016 pääsin opiskelemaan venäjän kieltä Helsingin yliopistoon ja valmistuin kandidaatiksi viime vuonna. Vaikka en enää olekaan venäjän kielen opiskelija, olen yhä kiinnostunut Venäjästä ja gradussa tulenkin käsittelemään venäläistä televisiota.

Suomessa vallitsee Venäjästä vahvoja mielikuvia. Mistä stereotypioista olet samaa, mistä eri mieltä?

Epäilen suurimman osan stereotypioista liittyvän vodkaan, ajokulttuuriin, ilmastoon ja ihmisten luonteeseen. Stereotypioiden suurin ongelma on siinä, että ne poikkeuksetta koskettavat kaikkia. Etenkin Suomessa ne rakentuvat vanhempien sukupolvien tarinoiden pohjalta, joista ajan myötä tulee lähinnä folklorea. Ja tämä folklore on kuin itsestään keittyvä puuro, joka maustetaan median, Hollywoodin toimintaelokuvien ja välillä itse venäläistenkin avustamana. Tämän vuoksi en erityisemmin stereotypioista välitä.

Törmään usein siihen, että venäläiset olisivat töykeitä. Tästä en ole samaa mieltä. Toki kaikkialla on töykeitä ihmisiä, mutta Venäjällä voi törmätä sellaiseen vieraanvaraisuuteen, kohteliaisuuteen ja iloon mitä ei kaikkialta ole mahdollista löytää! Vaikea sanoa mistä olisin täysin samaa mieltä, mutta ajokulttuuri saattaa yllättää. Etenkin jos maassa ei ole pitkään aikaan ollut, täytyy Suomen jälkeen orientoitua rajumpaan liikenteeseen ja yllättäviin tilanteisiin.

Mikä sinua erityisesti kiinnostaa venäläisessä kulttuurissa? 

Olen opiskellut elokuvatutkimusta, joten se on varmaankin ensimmäinen vastaus. Erityisesti kiinnostaa 1920-luvun elokuvat ja tsaarinaikainen elokuvateollisuus, mutta olen katsonut niin paljon Balabanovin elokuvia, että olisi väärin olla nimeämättä häntä. Olin hyvin vaikuttunut lukiessani ”Saatana Saapuu Moskovaan” ensimmäistä kertaa lukiossa, kuten myös Evgenij Zamjatinin teokseen ”Me”. Olen lukenut myös aktiivisesti 1800-luvun klassikoita. Lisäksi on vaikea unohtaa Venetška Erofejevin tiloja! Nuoruudessa musiikilla oli erityinen rooli ja kuuntelinkin Kinoa, Agata Kristia, Spliniä, Butusovia jne. Pari vuotta sitten julkaistiin suomenkielinen tekstini venäläisestä räpistä, mutta sanoisin, että siinä genressä lemppareita ovat kuitenkin vanhemman koulukunnan artistit.

Onko sinulla suosikkisanaa venäjän kielessä? Jos on, mihin se liittyy?

Hyvä kysymys! Pohdin, kysyin jopa parilta ystävältä olisiko heillä mitään suosikkeja ja jos vastaisin heidän puolestansa, se olisi bezdelnik (suom. laiskuri, tyhjäntoimittaja)! Enemmän kuin kerran olen pohtinut sanaa nezabudka (suom. lemmikit, huom. kukkakasvit! Kirjaimellisesti ’unohtumaton’) ja joka kerta olen vaikuttunut miten upealta se kuulostaa ja kuinka mahtavasti se alleviivaa kukkien esteettisiä ominaisuuksia tai kenties sen ihmisen, jolle haluaisit antaa ne lahjaksi. En voi sanoa, että se olisi lempisanani, mutta semanttisilta ominaisuuksiltaan kuitenkin mielenkiintoinen.

Mitkä ovat venäläisen keittiön suosikkiruokiasi?

Pelmenit, ehdottomasti! Mutta mitä tekisinkään ilman erilaisia keittoja, piirakoita ja tattaria? Ja kuumana päivänä kvassi viilentää!
 

Venäjä

Pietari,
Bolshaja Konjushennaja 8
info@instfin.ru

Toimiston aukioloajat:  
ma-to 10-18
pe 10-16

Puhelin: +7 (812) 606-65-65
Faksi: +7 (812) 606-63-70

SUOMI

PL 313, 53501 Lappeenranta 

Liity uutiskirjeen tilaajaksi