Новый практикант Института Финляндии: Тони Мякяряйнен

Новый практикант Института Финляндии: Тони Мякяряйнен

В Институте Финляндии новый практикант. Мы задали Тони пять вопросов о русском языке и культуре.

25 января 2021
Автор: Институт Финляндии

Тони Мякяряйнен, 29 лет, Хельсинки

С чем связан и как развивался твой интерес к России и русскому языку?

Я из двуязычной семьи и часть своего детства прожил в России, так что интерес к стране и языку сопровождал меня всю мою жизнь. В 2016 году я поступил в Хельсинкский Университет на программу русского языка и получил степень бакалавра в прошлом году. Хотя я уже не изучаю русский язык, мои интересы всё ещё связаны с Россией и в своей дипломной работе я буду ориентироваться на российское телевидение.

С каким стереотипом, существующим в Финляндии о России, ты согласен, а с каким нет? 

Думаю, стереотипы в первую очередь связаны с водкой, дорожной культурой, климатом и с характером людей. Главная проблема стереотипов – они без исключений касаются всех. Свою роль играют – особенно в Финляндии – рассказы старшего поколения, которые в течение времени становятся просто фольклором. А из этого фольклора сама по себе варится «каша», в которую добавляют свои ингредиенты и СМИ, и голливудские боевики, а иногда и сами россияне. В связи с этим стереотипы я не очень люблю.

Сталкиваюсь с таким мнением, что русский народ – грубоватый. С этим я не согласен. Конечно, везде есть грубые люди, но в России можно встретить такую гостеприимность, такую вежливость и радость, которую не везде найдёшь! Трудно сказать, с чем я абсолютно согласен, но дорожная культура иногда удивляет. Особенно если в стране долго не бывал, то после Финляндии заново надо ориентироваться на более резкое движение и неожиданные моменты.

Что тебя привлекает в русской культуре? 

Так как я изучаю кинематограф, думаю, это мой первый ответ. Я интересуюсь кинематографом 1920-х годов и дореволюционным кино, но я столько смотрел фильмов Балабанова, что было бы самому неловко его не назвать. Я был очень впечатлён «Мастером и Маргаритой», когда первый раз прочёл эту книгу в колледже, а также произведением Евгения Замятина «Мы». Я много читал и классику XIX века. К тому же, невозможно забыть состояние Венечки Ерофеева! Музыка играла особую роль в подростковом возрасте, когда я подряд слушал «Кино», «Агату Кристи», «Сплин», Бутусова и т.д. Мой текст на финском языке про русский рэп опубликовали пару лет тому назад, но в этом жанре, наверное, фавориты всё-таки из старой школы.

Есть ли у тебя любимое русское слово, с чем связано?

Хороший вопрос! Задумался, даже спросил у пары друзей, есть ли у них какие-то слова, и если за них отвечать, то ответ был бы бездельник! Не раз задумывался над словом незабудка (без ассоциации с песней) и каждый раз впечатлён тем, насколько же великолепно звучит и как здорово подчёркивает эстетичность цветов или, вероятно, человека, кому ты хочешь их подарить. Не могу сказать, что это любимое слово, но с точки зрения семантических свойств довольно интересное.

Тебе нравится русская кухня, есть ли любимые блюда?

Обожаю пельмени! Ну куда же деться без разных супов, пирожков и гречки? А в жаркий день квас охлаждает!
 

Россия

Санкт-Петербург,
Большая Конюшенная ул. 8
info@instfin.ru

Часы работы офиса:
Пн.-чт.: 10:00-18.00
Пт.: 10:00-16:00

Телефон: +7 (812) 606-65-65
Факс: +7 (812) 606-63-70

 
SUOMI
 
PL 313, 53501 Lappeenranta 

Подписаться на рассылку